Cada dia miro cap
amunt, cap a la cofa. Com desitjo que l'Ely, el grumet, digui les
paraules “terra a la vista!” Però no ho fa. I torno a la meva
feina. Treballo amb el mestre d'aixa, el senyor Tilley. En un vaixell
sempre hi ha feina de fuster.
Mentre passo el
ribot per la fusta, faig memòria de tots els dies que portem de
navegació. Ens havíem embarcat amb tanta il·lusió...! Havíem de
travessar l'Atlàntic! Però ja vam començar amb problemes. Vam
haver de tornar dos cops cap a Anglaterra per reparar les avaries.
Finalment, al tercer cop, el dia 6 de setembre, des de Plymouth, vam
posar rumb cap a la colònia de Jamestown, a Nova Anglaterra. En
salpar, el nostre vaixell, el Mayflower, duia una tripulació
d'uns trenta homes i un centenar de passatgers. Molts d'aquests
passatgers són els coneguts com a “pares pelegrins”, un grup de
puritans que no segueixen els postulats de l'església anglicana i
busquen un nou lloc on viure, on sentir-se lliures per practicar la
seva religió, sense haver de patir les persecucions i la repressió
a què són sotmesos els dissidents d'aquella església. Ells són
els “predestinats”. La seva fe forma part de tota la seva vida i
la Bíblia és la seva guia.
Jo em dic Johnny i
vaig néixer en una família catòlica però ja de jove vaig
abandonar les idees religioses dels meus pares i la veritat és que
no vaig seguir cap altre religió. Però el capità, el senyor
Christopher Jones, va ordenar que tota la tripulació assistís a les
celebracions dels puritans. Així va ser com em vaig fixar en una
noia, la Dorothy, que amb molta humilitat, al costat sempre de la
seva mare, participava en els cants i escoltava les lectures de la
Bíblia. Ara, quan el senyor Brewster, el pastor, diu: “Llibre
dels Salms. Salm número trenta-dos. Cantem, germans: “Oh, Yahvé,
escolta les pregàries dels teus fills. Tu que ens ajudes a trobar el
bon camí...”, ara jo busco els ulls de la Dorothy i només espero
que ella, algun moment, correspongui a la meva mirada, cosa que passa
poques vegades ja que la mare està sempre a l'aguait.
Ja fa uns quants
dies que arreglo i refaig les botes de queviures que se'ns van
malmetre amb l'últim temporal. Va ser fort, vatua Déu! Dels més
forts que he vist! La gropada va venir per estribord, sobtadament. El
capità donà ordres per assegurar tant com es pogués el velam,
l'arboradura i l'eixàrcia. A sota coberta, els passatgers van lligar
les gàbies de l'aviram i van portar les cabres, els xais i els
gossos a baix. Uns quants mariners es van preparar per anar traient
l'aigua que anés entrant a la sentina. Els llamps i els trons van
començar al mateix temps que les onades enfurismades feien anar el
Mayflower com una closca de nou, empès per unes
ratxes de vent que feien cruixir tot el vaixell com si s'hagués de
desballestar. El soroll de la tempesta no ens deixava sentir les
veus. La pluja ens amarava, era com una cortina d'aigua que caigués
sobre el vaixell. Quan unes hores més tard va començar a amainar,
vam poder sentir els cants dels puritans, que des del principi no
havien parat d'encomanar-se a Déu.
Nosaltres volíem
arribar a la colònia de Jamestown però els temporals ens han
desviat més al nord del que ens pensàvem. Ho he sentit a dir al
senyor Cartier i al senyor Tilley. Ells, junt amb el capità, han dit
que segons les cartes de navegar, havíem anat a parar massa lluny.
Per tant, hauríem de buscar un altre lloc on poder desembarcar i
constituir un primer assentament. Tothom està esgotat del viatge i
tenim força malalts. Mentrestant, jo continuo mirant cap a la cofa
però el grumet no anuncia terra, tot i que sabem que som a prop de
la costa.
He hagut de demanar
al ferrer que fes més claus i anelles de ferro per a les
reparacions. Com us deia abans, sempre hi ha feina per a un fuster.
Aquest és el meu ofici. Però hi ha d'haver de tot. Teixidors,
botiguers, mestres, gent de lleis... Aquests últims són els que ja
fa dies que no paren de parlar. Com que sembla que ens haurem de
quedar en algun lloc desconegut, lluny dels colons de Jamestown, algú
proposa que se li hauria de posar el nom de Colònia de Plymouth,
tot recordant el port d'on vam sortir. No tothom hi està d'acord,
amb això del nom, però sí que ho estan en una cosa: abans de
desembarcar, sigui on sigui, faran un pacte. Tots firmaran un
document en què es comprometran a formar una comunitat lliure i
autònoma. Les conviccions religioses seran les úniques admeses,
així com els usos i costums del grup dels pares pelegrins. I
continuen parlant i parlant, mirant de posar-se d'acord en tots els
punts.
Arriba l'hora de la
pregària. Deixo el xerrac i m'espolso les serradures de la roba. El
pastor s'ha posat entre l'arbre mestre i el trinquet. Té la Sagrada
Bíblia a les mans. El grup es va formant davant seu. Ja veig la
Dorothy. M'hi acosto tant com puc. El pastor passeja la mirada per
sobre de tots nosaltres, com si comptés les ovelles d'un ramat. Obre
la Bíblia i llegeix: “Llibre dels Salms. Salm número
vuitanta-quatre. Cantem, germans: “Venturosos els qui per la seva
fe s'han salvat de les tempestes, oh, Yahvé, i afortunats els qui
han trobat refugi sota la llum de la teva misericòrdia...” I
aquest cop sí, els ulls de la Dorothy es claven en els meus i el seu
somriure radiant omple el meu cor de goig i el meu futur d'esperança.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada